artikel> Studeren in twee talen blijkt ingewikkelder dan verwacht
Tweetalige bachelor Rechten in Brussel ondervindt moeilijkheden
Geen lesvrije week en een kortere blok: het zou genoeg zijn voor de doorsnee student om een rel te starten. Dat is nochtans de realiteit voor studenten van het tweetalige traject Rechten in Brussel.
De KU Leuven en de Université Saint-Louis de Bruxelles (USLB) bieden al een heel aantal jaren een gezamenlijk tweetalig traject Rechten aan in Brussel. De studenten in de richting - zo'n honderd in totaal - volgen het ene deel van hun vakken aan de ene instelling en het andere deel aan de andere.
Er slepen echter al wat jaren problemen aan in de opleiding. De studenten uiten vooral kritiek op de communicatie tussen de universiteiten en de gevolgen daarvan voor het uurrooster. Tweede bachelorstudent Maximilien Desuter vertelt dat het al is voorgevallen dat er lessen van de KU Leuven en van Saint-Louis overlappen. 'Het wordt wel opgenomen, maar het blijft een achterstand die je moet inhalen.'
'Op zich zijn we tevreden als er maar één overlapping is in het uurrooster'
Pierre-Olivier de Broux, campusdecaan USLB
Pierre-Olivier de Broux, campusdecaan van de USLB, tracht dit te nuanceren: 'De studenten van de KU Leuven volgen bij ons lessen van de eerste, tweede en derde bachelor.' Dat maakt het bijna onmogelijk om overlappingen te vermijden, zegt hij. 'We doen uiteraard ons best, maar op zich zijn wij tevreden als er maar één overlapping is.'
Geen lesvrije week
Het Franstalige academiejaar begint een week vroeger dan het Nederlandstalige academiejaar. Dat zorgt voor een kortere blok, een langere examenperiode en het doet de lesvrije week volledig wegvallen.
'Vorig jaar hadden we nog KU Leuven-examens toen de vakantieperiode van USLB viel', vertelt Maximilien. 'Toen vervolgens de vakantieperiode van KU Leuven viel, begonnen de lessen aan USLB weer.'
'Ik had niet gerekend op de bijkomende moeilijkheden'
Maximilien Desuter, student
Annick De Boeck, campusdecaan van de KU Leuven, zegt dat ze dit zelf ook vervelend vindt: 'Ik geef verbintenissenrecht en ik zou het zelf ook liever anders willen. Ik weet dat mijn laatste week les voor een deel van mijn studenten in de blok valt, maar ik kan die leerstof moeilijk weglaten.'
Niet willen of niet kunnen?
'De extra moeite die het zou kosten om lessen in twee talen te volgen was een bewuste keuze, maar ik had niet gerekend op de bijkomende moeilijkheden', zegt Maximilien. Zijn die bijkomende moeilijkheden dan een kwestie van niet willen of niet kunnen?
De meningen hierover zijn verdeeld. Noa Engels, medestudent van Maximilien, vermoedt dat het een combinatie is van de twee, maar Maximilien denkt dat het werkelijke communicatieprobleem zich op hoger niveau afspeelt. 'Als de Franstalige en Nederlandstalige Gemeenschap een gelijklopend academisch schooljaar hadden, dan zou dat al een groot deel van de problemen oplossen.'
'De opleiding geeft je een troef in de zee van rechtenstudenten. Daarom blijft het de moeite waard'
Noa Engels, student
De campusdecanen volgen Maximilien hierin. De Broux bevestigt dat een groot deel van de problemen er verband mee houdt. 'We roeien met de riemen die we hebben en proberen er het beste van te maken, ook wanneer de verschillen tussen de Gemeenschappen het ons moeilijk maken.'
Blijft een aanrader
Ondanks de moeilijkheden vinden de studenten het tweetalige traject nog steeds een aanrader. 'Het tweetalige traject Rechtsgeleerdheid van de KU Leuven telt in de tweede bachelor momenteel maar een veertigtal studenten', zegt Noa. 'Dat betekent dat de opleiding je een troef geeft in de zee van rechtenstudenten. Alleen al om die reden is het tweetalige traject de moeite waard.'
Ook de campusdecanen maken zich geen zorgen over de aantrekkelijkheid van de richting. 'Rechten is al moeilijk op zich en studeren aan twee verschillende universiteiten maakt het er zeker niet gemakkelijker op', meent professor de Broux. 'Maar ik geloof dat de richting aantrekkelijk blijft omdat het een brug vormt over de taalgrens.'